Song Title: 孤城 (Gūchéng)
Singer: 洛先生 (Luò xiānshēng)
Released Date: 2021-08-10
Pinyin Lyrics
English Translation Click Here
rù shēn qiū wèi xiāng yǒng
入深秋 未相拥
míng yuè tiān yá gù rén yóu
明月天涯故人游
qín shēng xiāo xiāo nán jiě wǒ xīn zhōng yōu chóu
琴声潇潇难解我心中忧愁
zài huí shǒu gù rén zǒu
再回首 故人走
luò yè fēn fēi lèi bù xiū
落叶纷飞泪不休
dàn zòu yī qū ài hèn tàn jiāng hú yōu yōu
弹奏一曲爱恨叹江湖悠悠
wàng tiān yá le qiān guà
望天涯 了牵挂
yī niàn cùn tǔ yī nián huá
一念寸土一年华
luò yè shēn qiū wèi jiàn gù rén de liǎn jiá
落叶深秋未见故人的脸颊
mèng zhōng huā bù jiàn tā
梦中花 不见她
bàn shēng yòu zhé liǔ pān huā
半生又折柳攀花
bié guò tiān yá xī fēng luò rì luò fēng shā
别过天涯西风落日落风沙
yuè zhào rù xīn tóu
月照入心头
shì jiān de ài hèn qíng chóu
世间的爱恨情仇
piāo bó tiān yá huí shǒu huái niàn tā yǎn móu
漂泊天涯回首怀念她眼眸
dú zuì xiāng sī chóu jī shí xiū
独醉相思愁 几时休
shuí wèi nǐ tíng liú
谁为你停留
luò yè suí fēng piāo luò huā luò huā shēn qiū
落叶随风飘落花落花深秋
chén zuì zài mèng zhōng
沉醉在梦中
mèng xǐng ài qiǎo rán luò kōng
梦醒爱悄然落空
bié lí mèng zhōng gù rén bù néng zài xiāng yǒng
别离梦中故人不能再相拥
qiū hòu de hán fēng mèng xǐng hòu
秋后的寒风 梦醒后
huāng liáng de gū chéng
荒凉的孤城
màn tiān shāng xuě piāo luò zài wǒ de xīn zhōng
漫天殇雪飘落在我的心中
wàng tiān yá le qiān guà
望天涯 了牵挂
yī niàn cùn tǔ yī nián huá
一念寸土一年华
luò yè shēn qiū wèi jiàn gù rén de liǎn jiá
落叶深秋未见故人的脸颊
mèng zhōng huā bù jiàn tā
梦中花 不见她
bàn shēng yòu zhé liǔ pān huā
半生又折柳攀花
bié guò tiān yá xī fēng luò rì luò fēng shā
别过天涯西风落日落风沙
yuè zhào rù xīn tóu
月照入心头
shì jiān de ài hèn qíng chóu
世间的爱恨情仇
piāo bó tiān yá huí shǒu huái niàn tā yǎn móu
漂泊天涯回首怀念她眼眸
dú zuì xiāng sī chóu jī shí xiū
独醉相思愁 几时休
shuí wèi nǐ tíng liú
谁为你停留
luò yè suí fēng piāo luò huā luò huā shēn qiū
落叶随风飘落花落花深秋
chén zuì zài mèng zhōng
沉醉在梦中
mèng xǐng ài qiǎo rán luò kōng
梦醒爱悄然落空
bié lí mèng zhōng gù rén bù néng zài xiāng yǒng
别离梦中故人不能再相拥
qiū hòu de hán fēng mèng xǐng hòu
秋后的寒风 梦醒后
huāng liáng de gū chéng
荒凉的孤城
màn tiān shāng xuě piāo luò zài wǒ de xīn zhōng
漫天殇雪飘落在我的心中
English (Machine Translation)
In late autumn without embracing
Mingyue Tianya Old Friends Tour
The sound of the piano is hard to understand the sorrow in my heart
Looking back again, the old friend is leaving
Fallen leaves are flying in tears
Play a song of love and hate sighing the rivers and lakes
Wang Tianya is worried
A year for a year
Fallen leaves did not see the cheeks of the deceased in late autumn
Flower in my dream, I don’t see her
Half a lifetime and folded willows and flowers
Don’t cross the horizon, westerly wind and sunset wind and sand
The moon shines into my heart
Love and hate in the world
Wandering in the world looking back and miss her eyes
Drunk and sorrowful, when will you rest
Who stays for you
Fallen leaves fall in the wind, flowers fall in late autumn
Indulged in a dream
Dream awakening love quietly failing
Farewell to the old man in the dream, can’t hug again
The cold wind after autumn, after waking up from dream
Desolate solitary city
All the snow falls in my heart
Wang Tianya is worried
A year for a year
Fallen leaves did not see the cheeks of the deceased in late autumn
Flower in my dream, I don’t see her
Half a lifetime and folded willows and flowers
Don’t cross the horizon, westerly wind and sunset wind and sand
The moon shines into my heart
Love and hate in the world
Wandering in the world looking back and miss her eyes
Drunk and sorrowful, when will you rest
Who stays for you
Fallen leaves fall in the wind, flowers fall in late autumn
Indulged in a dream
Dream awakening love quietly failing
Farewell to the old man in the dream, can’t hug again
The cold wind after autumn, after waking up from dream
Desolate solitary city
All the snow falls in my heart