威凤吟

Song Title: 威凤吟 (wēi fèng yín)
Singer: 周深 (Zhou Shen)
Release Date: 2021-10-24

Pinyin Lyrics

English Translation Click Here

yī xiāo gōng què yī cháng fán huá
一宵宫阙 一场繁华

duō shǎo xuān xiāo qīng chūn bái fā
多少喧嚣 青春白发

zhǐ jiān guāng yīn màn guò qīng shí zhī xià
指尖光阴漫过 青石之下

qiān nián qián dìng gé de shā nà
千年前定格的刹那

yī mèng cháng ān yī mèng róng mǎ
一梦长安 一梦戎马

yóu sì wēi fèng chuān yún ér xià
犹似威凤 穿云而下

yuǎn tiào shǎo nián yīng cái shēn qí jùn mǎ
远眺少年英才 身骑骏马

kāi jiāng tuò tǔ tiān zòng fēng huá
开疆拓土天纵风华

fēng huǒ zhào chè shān hé wàn zhòng
烽火照彻山河万重

zòng mǎ tīng luàn shì xiōng yǒng
纵马听乱世汹涌

sì tí tà pò lǐn liè bēi fēng
四蹄踏破凛冽悲风

liù jùn yòu cháng ān qiān qiū mèng
六骏佑长安千秋梦

hán jiǎ cháng fēng huá pò cāng qióng
寒甲长锋划破苍穹

liè mǎ cuī gān dǎn xiāng yǒng
烈马催肝胆相拥

hé qiú gōng zǐ zhěn gē rù mèng
褐裘公子枕戈入梦

zài lǎn tiān xià rù cǐ mèng zhōng
再揽天下入此梦中

xì qiāng :
戏腔:

xiāng gé qiān nián zhēng róng yī rán xīn cháo bēn yǒng
相隔千年峥嵘 依然心潮奔涌

tiān xià jiē zài jūn zhuàng kuò xīn xiōng
天下皆在君壮阔心胸

xì bái :
戏白:

yuàn yǐ róng mǎ bǎi nián shēn hù qiān gǔ cháng ān
愿以戎马百年身 护千古长安

yī mèng cháng ān yī mèng róng mǎ
一梦长安 一梦戎马

yóu sì wēi fèng chuān yún ér xià
犹似威凤 穿云而下

yuǎn tiào shǎo nián yīng cái shēn qí jùn mǎ
远眺少年英才 身骑骏马

kāi jiāng tuò tǔ tiān zòng fēng huá
开疆拓土 天纵风华

chéng shēng bàn hàn shén zhōu míng yáng
承声半汉神州名扬

wǔ bǎi zài luàn shì shōu cháng
五百载乱世收场

wēi líng bā zhèn tuò tǔ kāi jiāng
威凌八阵拓土开疆

tiān sì héng xíng cháng ān sì fāng
天驷横行长安四方

yǐ tiān cháng jiàn wēi fèng gāo xiáng
倚天长剑威凤高翔

kāi qǐ zhè wēi wēi dà táng
开启这巍巍大唐

bīng liáng qīng shí huī yìng shí guāng
冰凉青石辉映时光

sù shuō zhe qiān nián qián gǔn tàng
诉说着千年前滚烫

yǐ tiān cháng jiàn wēi fèng gāo xiáng
倚天长剑威凤高翔

kāi qǐ zhè wēi wēi dà táng
开启这巍巍大唐

bīng liáng qīng shí huī yìng shí guāng
冰凉青石辉映时光

sù shuō zhe qiān nián qián gǔn tàng
诉说着千年前滚烫

English (Machine Translation)

Go to the Top

One night palace, a prosperous
How much hustle and bustle youth white hair
My fingertips pass under the bluestone
The moment that freezes thousands of years ago
A dream of Chang’an, a dream of military horses
Like a mighty phoenix, going down through the clouds
Overlooking young talents riding a horse
Open up the frontiers and expand the land
The beacon shines through the mountains and rivers
Listen to the turbulent times
Four hoofs break through the bitter wind
Six Horses Bless Chang’an Qianqiu Dream
The long front of the cold armor cuts through the sky
The strong horse hugs the liver
Young Master Brown Qiu Pillows Into His Dream
Take the world into this dream again
Opera:
Thousands of years apart, still surging
The whole world is in your magnificent heart
Play White:
Wish to protect Chang’an through the centuries
A dream of Chang’an, a dream of military horses
Like a mighty phoenix, going down through the clouds
Overlooking young talents riding a horse
Open up the frontiers and expand the land
Chengsheng half Han Shenzhou famous
Five hundred years of chaos ended
Wei Ling Eight Formation Expands the Territory
Tiansi traverses Chang’an Quartet
Relying on the sky, long sword, mighty Phoenix, fly high
Open this towering Tang
The cold bluestone reflects the time
Telling that it was hot thousands of years ago
Relying on the sky, long sword, mighty Phoenix, fly high
Open this towering Tang
The cold bluestone reflects the time
Telling that it was hot thousands of years ago

Go to the Top

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *