也许

Song Title: 也许 (Yěxǔ)
(Maybe)
Singer: 王志心 (Wáng zhìxīn)
Release Date: 2022-09-28

Pinyin Lyrics

English Translation Click Here

shí jiān shì yí wàng wú jì de hǎi
时间是一望无际的海

sī niàn zài hǎi de jìn tóu pái huái
思念在海的尽头徘徊

wǒ men dōu wàng le rú hé qù ài
我们都忘了如何去爱

cái gèng kě ài
才更可爱

xiàng rì kuí yè lǐ gū dān shèng kāi
向日葵夜里孤单盛开

xīng guāng yì rú jì wǎng dì děng dài
星光一如既往地等待

jié jú nán yǐ gēng gǎi
结局难以更改

jiù ràng zhè mì mì bèi yǎn mái
就让这秘密 被掩埋

nǐ kàn nà yuǎn chù de yún xiàng zài hū huàn zhe yǔ
你看那 远处的云像在呼唤着雨

yún hé fēng céng jīng qīn mì zěn me biàn chéng shū lí
云和风 曾经亲密怎么变成疏离

yě xǔ bú huì yǒu yě xǔ
也许不会有也许

gù shì lǐ de wǒ hé nǐ yǐ lái bù jí
故事里的我和你 已来不及

nǐ yǒng yuǎn nà me chōu lí liú wǒ dú zài wù lǐ
你永远 那么抽离留我独在雾里

wú lùn wǒ rú hé nǔ lì què hái shì kàn bù qīng
无论我 如何努力却还是看不清

míng zhī bú huì yǒu yě xǔ
明知不会有也许

wǒ hái shì zhàn zài yuán dì děng nǐ
我还是站在原地 等你

dāng hēi qīn rǎn le chún jié de bái
当黑侵染了纯洁的白

yè kōng shèng xià gū dān de yún cǎi
夜空剩下孤单的云彩

cǎi sè de mèng bèi fù shàng yīn mái
彩色的梦被覆上阴霾

bù zài kě ài
不再可爱

xiǎng niàn liú làng dào qiān lǐ zhī wài
想念流浪到千里之外

zài jiàn shì nǐ gěi wǒ de kāng kǎi
再见是你给我的慷慨

céng jīng shuō hǎo de wèi lái
曾经说好的未来

zěn me huì biàn chéng liǎo wú nài
怎么会变成了无奈

nǐ kàn nà yuǎn chù de yún xiàng zài hū huàn zhe yǔ
你看那 远处的云像在呼唤着雨

yún hé fēng céng jīng qīn mì zěn me biàn chéng shū lí
云和风 曾经亲密怎么变成疏离

yě xǔ bú huì yǒu yě xǔ
也许不会有也许

gù shì lǐ de wǒ hé nǐ yǐ lái bù jí
故事里的我和你 已来不及

nǐ yǒng yuǎn nà me chōu lí liú wǒ dú zài wù lǐ
你永远 那么抽离留我独在雾里

wú lùn wǒ rú hé nǔ lì què hái shì kàn bù qīng
无论我 如何努力却还是看不清

míng zhī bú huì yǒu yě xǔ
明知不会有也许

wǒ hái shì zhàn zài yuán dì děng nǐ
我还是站在原地 等你

nǐ kàn nà yuǎn chù de yún xiàng zài hū huàn zhe yǔ
你看那 远处的云像在呼唤着雨

yún hé fēng céng jīng qīn mì zěn me biàn chéng shū lí
云和风 曾经亲密怎么变成疏离

yě xǔ bú huì yǒu yě xǔ
也许不会有也许

gù shì lǐ de wǒ hé nǐ yǐ lái bù jí
故事里的我和你 已来不及

nǐ yǒng yuǎn nà me chōu lí liú wǒ dú zài wù lǐ
你永远 那么抽离留我独在雾里

wú lùn wǒ rú hé nǔ lì què hái shì kàn bù qīng
无论我 如何努力却还是看不清

míng zhī bú huì yǒu yě xǔ
明知不会有也许

wǒ hái shì zhàn zài yuán dì děng nǐ
我还是站在原地 等你

English (Machine Translation)

Go to the Top

Time is an endless sea

Missing wanders at the end of the sea

We all forget how to love

more cute

Sunflower blooms alone at night

Starlight waits as always

The ending is hard to change

Let this secret be buried

Look at the clouds in the distance calling for rain

Cloud and wind, how did once intimacy become alienated?

maybe not maybe

You and I in the story are too late

You will always be so far away and leave me alone in the fog

No matter how hard I try, I still can’t see

I know there is no possibility

I’m still standing there waiting for you

When black infects pure white

Lonely cloud left in the night sky

Colored dreams are covered in haze

no longer cute

Miss wandering thousands of miles away

Goodbye is your generosity to me

The promised future

How can it become helpless

Look at the clouds in the distance calling for rain

Cloud and wind, how did once intimacy become alienated?

maybe not maybe

You and I in the story are too late

You will always be so far away and leave me alone in the fog

No matter how hard I try, I still can’t see

I know there is no possibility

I’m still standing there waiting for you

Look at the clouds in the distance calling for rain

Cloud and wind, how did once intimacy become alienated?

maybe not maybe

You and I in the story are too late

You will always be so far away and leave me alone in the fog

No matter how hard I try, I still can’t see

I know there is no possibility

I’m still standing there waiting for you

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *