Categories
HSK 1 Story

HSK 1 Storybook with Audio 我们的狗不见了

我有一只狗叫小五。今年已经八岁了。爸爸,妈妈和我都很爱它。它喜欢天天走来走去。有时候它会走到前面的商店,有时候它会走到后面的饭馆。小五已经好几天没回家了。我们去商店没看见它,去饭馆也没看见它。我去工作的时候,爸爸妈妈就去外面问有没有人看到小五。

Wǒ yǒuyī zhǐ gǒu jiào xiǎo wǔ. Jīnnián yǐjīng bā suìle. Bàba, māmā hé wǒ dū hěn ài tā. Tā xǐhuān tiāntiān zǒu lái zǒu qù. Yǒu shíhòu tā huì zǒu dào qiánmiàn de shāngdiàn, yǒu shíhòu tā huì zǒu dào hòumiàn de fànguǎn. Xiǎo wǔ yǐjīng hǎo jǐ tiān méi huí jiāle. Wǒmen qù shāngdiàn méi kànjiàn tā, qù fànguǎn yě méi kànjiàn tā. Wǒ qù gōngzuò de shíhòu, bàba māmā jiù qù wàimiàn wèn yǒu méiyǒu rén kàn dào xiǎo wǔ.

I have a dog whose name is Xiao Wu. It is eight years old this year. Dad, Mom and I love it very much. It likes to walk around every day. Sometimes it will go to the store in front, sometimes it will go to the restaurant behind. However, Xiao Wu has not returned home for several days. We didn’t see it when we went to the store, and we didn’t see it at the restaurant. When I went to work, Mom and Dad went around asking if anyone saw Xiao Wu.

爸爸:先生,你看见我的狗了吗?它看起来像这样的。

Bàba: Xiānshēng, nǐ kànjiàn wǒ de gǒule ma? Tā kàn qǐlái xiàng zhèyàng de.

Dad: Sir, have you seen my dog? It looks like this.

先生:你的狗很漂亮啊。对不起,我没看见。

Xiānshēng: Nǐ de gǒu hěn piàoliang a. Duìbùqǐ, wǒ méi kànjiàn.

Sir: Your dog is very beautiful. Sorry, I didn’t see it.

爸爸:谢谢。小姐,你看见我的狗了吗?它看起来像这样的。

Bàba: Xièxiè. Xiǎojiě, nǐ kànjiàn wǒ de gǒule ma? Tā kàn qǐlái xiàng zhèyàng de.

Dad: Thank you. Miss, have you seen my dog? It looks like this.

小姐:对不起,我没看见。

Xiǎojiě: Duìbùqǐ, wǒ méi kànjiàn. 

Miss: Sorry, I didn’t see it.

妈妈:好了。我们先坐一下吧。天气很热。

Māmā: Hǎole. Wǒmen xiān zuò yīxià ba. Tiānqì hěn rè.

Mom: Ok. Let’s sit down first. The weather is hot. Let’s sit down for a while, ok?

爸爸:不好。小五已经好几天没回家了。如果我们问更多的人,我们能更快地见到小五。你不想再见到小五吗?

Bàba: Bù hǎo. Xiǎo wǔ yǐjīng hǎo jǐ tiān méi huí jiāle. Rúguǒ wǒmen wèn gèng duō de rén, wǒmen néng gèng kuài dì jiàn dào xiǎo wǔ. Nǐ bùxiǎng zàijiàn dào xiǎo wǔ ma?

Dad: No. Xiao Wu has not returned home for several days. If I ask more people, we can see Xiao Wu sooner. Don’t you want to see Xiao Wu again?

妈妈:我很想看到它。但是,你不能这样的走来走去。能不能坐在这儿十分钟?你上午走到下午,也没吃饭,你不能这样的。十分钟后,我和你一起再去问有没有人看到小五,好不好?

Māmā: Wǒ hěn xiǎng kàn dào tā. Dànshì, nǐ bùnéng zhèyàng de zǒu lái zǒu qù. Néng bùnéng zuò zài zhè’er shí fēnzhōng? Nǐ shàngwǔ zǒu dào xiàwǔ, yě méi chīfàn, nǐ bùnéng zhèyàng de. Shí fēnzhōng hòu, wǒ hé nǐ yīqǐ zài qù wèn yǒu méiyǒu rén kàn dào xiǎo wǔ, hǎobù hǎo?

Mom: Of course, I want to see it. However, you can’t walk around like this. Can you sit here for ten minutes? You went from morning to afternoon and you didn’t eat. You can’t do this. 10 minutes later, I will go with you to ask around if anyone saw Xiao Wu, okay?

爸爸:好吧。我们只坐在这儿十分钟。十分钟后,你和我一起走。

Bàba: Hǎo ba. Wǒmen zhǐ zuò zài zhè’er shí fēnzhōng. Shí fēnzhōng hòu, nǐ hé wǒ yīqǐ zǒu.

Dad: Ok. We only sit here for 10 minutes. After 10 minutes, you will go with me.

十分钟后:

Shí fēnzhōng hòu:

10 minutes later:

爸爸:我们走吧。

Bàba: Wǒmen zǒu ba.

Dad: Let’s go now.

妈妈:你认识那个人吗?

Māmā: Nǐ rènshí nàgè rén ma?

Mom: Do you know that person?

爸爸:哪个人啊?

Bàba: Nǎge rén a?

Dad: Which person?

妈妈:在那个小姐的前面。看见他了吗?

Māmā: Zài nàgè xiǎojiě de qiánmiàn. Kànjiàn tāle ma?

Mom: In front of the lady. Do you see him?

爸爸:看见他了。那是谁啊?我不认识他。你认识他吗?

Bàba: Kànjiàn tāle. Nà shì shéi a? Wǒ bù rènshí tā. Nǐ rènshí tā ma?

Dad: I see him. Who is that? I do not know him. Do you know him?

妈妈:我不认识他。但是你看,在他后面的狗,是不是小五啊?

Māmā: Wǒ bù rènshí tā. Dànshì nǐ kàn, zài tā hòumiàn de gǒu, shì bùshì xiǎo wǔ a?

Mom: I don’t know him. But do you see, the dog behind him, is it Xiao Wu?

爸爸:我们快点儿过去看看吧。

Bàba: Wǒmen kuài diǎn er guòqù kàn kàn ba.

Dad: Let’s go over and have a look.

爸爸妈妈看前面,看后面,再看看那只狗是不是小五。

Bàba māmā kàn qiánmiàn, kàn hòumiàn, zài kàn kàn nà zhǐ gǒu shì bùshì xiǎo wǔ.

Mom and Dad look at it, again and again, to see if the dog was Xiao Wu.

爸爸:你看怎么样?

Bàba: Nǐ kàn zěnme yàng?

Dad: What do you think?

妈妈:我们过去问一问那个先生,他什么时候养的这只狗。

Māmā: Wǒmen guòqù wèn yī wèn nàgè xiānshēng, tā shénme shíhòu yǎng de zhè zhǐ gǒu. 

Mom: We go over and ask the gentleman since when did he have this dog.

爸爸:先生,你好。

Bàba: Xiānshēng, nǐ hǎo.

Dad: How are you, Sir?

先生:你好。今天天气很好。我好几天没见过这么好的天气了。你们也出来走走吗?

Xiānshēng: Nǐ hǎo. Jīntiān tiānqì hěn hǎo. Wǒ hǎo jǐ tiān méi jiànguò zhème hǎo de tiānqìle. Nǐmen yě chūlái zǒu zǒu ma?

Sir: Hello. The weather is very good today. I haven’t seen such good weather for many days. Are you guys going out for a walk, too?

爸爸:我们家的狗不见了。好几天没回家了。它很喜欢走来走去。我们在这儿没看见它。

Bàba: Wǒmen jiā de gǒu bùjiànle. Hǎo jǐ tiān méi huí jiāle. Tā hěn xǐhuān zǒu lái zǒu qù. Wǒmen zài zhè’er méi kànjiàn tā.

Dad: Our family dog is missing. It hasn’t been home for days. It likes to run around. We haven’t seen it here.

先生:你们的狗是怎么样的?

Xiānshēng: Nǐmen de gǒu shì zěnme yàng de? 

Sir: What is your dog like?

爸爸:看起来像这样。

Bàba: Kàn qǐlái xiàng zhèyàng.

Dad: It looks like this.

先生:如果我看见你的狗,我会给你打个电话的。再见。

Xiānshēng: Rúguǒ wǒ kànjiàn nǐ de gǒu, wǒ huì gěi nǐ dǎ gè diànhuà de. Zàijiàn. 

Sir: If I see your dog, I will call you. Goodbye.

爸爸:先生,你什么时候养的这只狗?

Bàba: Xiānshēng, nǐ shénme shíhòu yǎng de zhè zhǐ gǒu?

Dad: Where did your dog come from, Sir?

先生:是我儿子几年前给我买的。为什么?

Xiānshēng: Shì wǒ érzi jǐ nián qián gěi wǒ mǎi de. Wèishéme?

Sir: My son bought it for me a few years ago. Why?

妈妈:没什么。它让我们想起了小五。

Māmā: Méishénme. Tā ràng wǒmen xiǎngqǐle xiǎo wǔ. 

Mom: Nothing. It makes us think of Xiao Wu.

先生:它不是你们的小五啊!是我的小亮。小亮今年六岁了。我已经养了六年了。

Xiānshēng: Tā bùshì nǐmen de xiǎo wǔ a! Shì wǒ de xiǎo liàng. Xiǎo liàng jīnnián liù suìle. Wǒ yǐjīng yǎngle liù niánle.

Sir: It’s not your Xiao Wu! It’s my Xiao Liang. Xiao Liang is six years old this year. I’ve been raising it for six years.

爸爸:对不起。我们是太想小五了。

Bàba: Duìbùqǐ. Wǒmen shì tài xiǎng xiǎo wǔle.

Dad: I’m sorry. We miss Xiao Wu too much.

先生:没关系。我天天都和小亮来这儿走走。如果我看见你们的狗,我会给你打个电话的。

Xiānshēng: Méiguānxì. Wǒ tiāntiān dū hé xiǎo liàng lái zhè’er zǒu zǒu. Rúguǒ wǒ kànjiàn nǐmen de gǒu, wǒ huì gěi nǐ dǎ gè diànhuà de.

Sir: Never mind. I go for walks with Xiao Liang every day. If I see your dog, I’ll give you a call.

妈妈:太谢谢你了。

Māmā: Tài xièxiè nǐle.

Mom: Thank you so much.

先生:不客气。再见。

Xiānshēng: Bù kèqì. Zàijiàn.

Sir: You’re welcome. Good bye.

爸爸:那不是小五。

Bàba: Nà bùshì xiǎo wǔ.

Dad: That’s not a Xiao Wu.

妈妈:不是小五。你坐在这儿,我去给你买点儿水喝。

Māmā: Bùshì xiǎo wǔ. Nǐ zuò zài zhè’er, wǒ qù gěi nǐ mǎidiǎn er shuǐ hē.

Mom: It’s not Xiao Wu. You sit here, I’ll go and buy you some water to drink.

爸爸:也买些水果吧。小五很爱吃水果。

Bàba: Yě mǎi xiē shuǐguǒ ba. Xiǎo wǔ hěn ài chī shuǐguǒ.

Dad: Buy some fruits, too. Xiao Wu likes to eat fruits very much.

妈妈:让我买些苹果。你坐在这儿,别走来走去。

Māmā: Ràng wǒ mǎi xiē píngguǒ. Nǐ zuò zài zhè’er, bié zǒu lái zǒu qù.

Mom: Let me buy some apples. You sit here and don’t walk around.

喝了些水,吃了些苹果,妈妈让爸爸回家,明天再来。爸爸妈妈回家的时候,小五已经回家了。爸爸妈妈很高兴看到它。

Hēle xiē shuǐ, chīle xiē píngguǒ, māmā ràng bàba huí jiā, míngtiān zàilái. Bàba māmā huí jiā de shíhòu, xiǎo wǔ yǐjīng huí jiāle. Bàba māmā hěn gāoxìng kàn dào tā.

After drinking some water and eating some apples, Mom asked Dad to go home and come back again tomorrow. When Mom and Dad returned home, Xiao Wu had already returned home. Mom and Dad were very happy to see it.

HSK 1 Storybook Series

HSK 1 Storybook
HSK 1 Storybook Vol 2
HSK 1 Storybook Vol 3

HSK 2 Storybook Series

HSK 2 Storybook Vol 1
HSK 2 Storybook Vol 2
HSK 2 Storybook Vol 3

HSK 3 Storybook Series

HSK 3 Storybook Vol 1
Coming Soon
Coming Soon

Other HSK Books

Chinese Stories for Beginners

Chinese Stories Book 1
Chinese Stories Book 2
Chinese Stories Book 3

Chinese Classical Novels – Intermediate Reading

Journey to the West

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *