Chinese characters, also called Hanzi, are the logographic characters used in the Chinese writing system. They are the oldest continuously used writing system in the world, with a history dating back to over 3,000 years. There are two main ways to learn Chinese characters: traditional and simplified. Traditional characters are the older of the two …
Category Archives: Fun Facts
The difference between Chinese and Western sentence structure
The difference between Chinese and Western sentence structures is vast. The two languages are almost completely different in the way they are structured. This can be seen in the way that Chinese is written and the way that Western languages are written. In Chinese, the written language is not based on an alphabet. Instead, it …
Continue reading “The difference between Chinese and Western sentence structure”
The difference between learning Chinese and other languages
The Chinese language is very different from English, one reason English speakers have difficulty learning it. Chinese has a different writing system and a different sound and pronunciation style. It also has different grammar. But, overall, Chinese and English are like night and day. There are many differences between learning Chinese and other languages. For …
Continue reading “The difference between learning Chinese and other languages”
The basic building blocks of Chinese sentences
When learning Chinese, sentence structure is one of the basic building blocks you need to master. If you’re a beginner, understanding how to put it together a proper Chinese sentence can seem daunting. But don’t worry, it’s not as difficult as it looks. There are four main components to a Chinese sentence: the subject, the …
Continue reading “The basic building blocks of Chinese sentences”
Let he who tied the bell on the tiger take it off -解铃还须系铃人
There have been numerous discussions on this phrase, and there are numerous interpretation of what this phrase 解铃还须系铃人 (jiě líng hái xū xì líng rén) means. From what I have read on the internet, this phrase has been interpreted to depict a situation where the person who said this, refused to mediate, not his job …
Continue reading “Let he who tied the bell on the tiger take it off -解铃还须系铃人”